
Německé Federální ministerstvo dopravy a digitální infrastruktury (BMVI) zveřejnilo nedávno na své webové stránce svůj postoj ohledně balíčku mobility “Balíček opatření v oblasti mobility část I: Zlepšení sociální legislativy pro profesionální řidiče od 20. srpna 2020” (celý článek můžete najít na https://www.bmvi.de/SharedDocs/EN/Articles/StV/mobility-package-part-1-improvement-social-legislation.html).
V souvislosti s novými ustanoveními týkajícími se zkrácené týdenní doby odpočinku v aktualizovaném znění nařízení (ES) 561/2006, BMVI prohlašuje:
“Řidiči vykonávající mezinárodní nákladní dopravu mohou vykonat dvě po sobě následující zkrácené týdenní doby odpočinku mimo území členského státu, ve kterém má jejich společnost sídlo. To však pouze pod podmínkou, že řidič vykoná alespoň 4 týdenní doby odpočinku ve 4 po sobě následujících týdnech, z nichž dvě musí být běžné týdenní doby odpočinku. Zkrácení týdenní doby odpočinku musí nahrazeno odpovídající dobou odpočinku čerpanou vcelku před koncem třetího týdne následujícího po dotyčném týdnu.”
Německý výklad článku 8(6) takto říká, že za určitých podmínek může řidič vykonat dvě po sobě následující zkrácenné týdenní doby odpočinku a náhrada za zkrácení týdenní doby odpočinku musí být vykonána vcelku před koncem třetího týdne následujícího po dotyčném týdnu.
Vliv této interpretace na Guretruck / Police Controller
Tým stojící za Police Controller a právní tým z Guretruck se rozhodli souhlasit s německým přístupem.
Police Controller bude používat tuto interpretaci pro automatické ověření přestupků (tzv. checklist) při analýze dat z tachografu v průběhu kontroly.
Právní tým z Guretruck bude rovněž aplikovat tuto interpretaci při obhajobě přestupků týkajících se nesprávně provedené zkrácené týdenní doby odpočinku a/nebo náhrady za zkrácenou týdenní dobu odpočinku.